No exact translation found for مبادئ دستورية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مبادئ دستورية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • L'État, la Constitution et les principes fondamentaux; Charte des droits; Pouvoir exécutif national; Pouvoir législatif national; Pouvoir judiciaire national; Ministère public et défense; Fonction publique nationale; Commissions et organes indépendants; Forces armées et organes chargés de l'application de la loi et de la sécurité nationale; Capitale nationale; Gouvernement du sud du Soudan; États et région d'Abyei; Questions financières et économiques; État d'urgence et déclaration de guerre; Statistiques et élections; Droit à l'autodétermination du sud du Soudan; Divers.
    - الدولة والدستور والمبادئ الموجهة؛
  • La liberté pour les personnes de circuler librement sur le territoire national est un principe constitutionnel en guinée.
    وحرية الأشخاص في التنقل بحرية في الإقليم الوطني تمثل أحد المبادئ الدستورية في غينيا.
  • Celui-ci ne pouvait donc qu'être déduit d'autres droits ou principes constitutionnels et règles procédurales.
    وعليه فهو حق لا يمكن استنتاجه إلا من حقوق أو مبادئ دستورية وقواعد إجرائية أخرى.
  • En outre, toutes les femmes peuvent avoir recours à la Cour constitutionnelle qui veille au respect des principes de la Constitution.
    وعلاوة على ذلك، يمكن للنساء كافة الرجوع إلى المحكمة الدستورية، التي تدعم مبادئ الدستور.
  • Les principes constitutionnels relatifs à la punition des mineurs établissent une juridiction pour la protection des mineurs et leur assure un régime spécial de garde, de protection et d'éducation.
    والمبادئ الدستورية المتعلقة بمعاقبة القصر تنشئ ولاية قضائية لحمايتهم وتقدم لهم نظاما خاصا للحجز والحماية والتعليم.
  • Ils participent également à la convention nationale, qui définira les principes d'une nouvelle constitution.
    وهي تشارك أيضا في الاتفاقية الوطنية التي ستضع مبادئ دستور جديد.
  • Des lois organiques et ordinaires ont été promulguées pour donner effet aux principes constitutionnels sus mentionnés, confirmant les préceptes de l'égalité et de la non discrimination à l'égard des femmes.
    وتم إصدار قوانين أساسية وعادية من أجل تفصيل المبادئ الدستورية المذكورة، مع تأكيد القواعد المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز ضد المرأة.
  • Ces principes constitutionnels définissent le sens et les critères qui permettent d'assurer le respect de l'égalité des sexes, et reconnaissent la compétence juridique des femmes.
    وهذه المبادئ الدستورية تحدد فحوى المعايير التي تعمل على احترام المساواة بين الجنسين وكذلك تعترف بالأهلية القانونية للمرأة.
  • La Politique nationale en faveur de l'égalité entre les sexes définit le cadre dans lequel la mise en application des principes constitutionnels peut être encouragée, appuyée et entretenue.
    ”وتحدد السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين الإطار الذي يمكن عن طريقه تعزيز ودعم المبادئ الدستورية والحفاظ عليها.
  • Le droit de toute personne à participer à la vie culturelle dans le domaine qui lui paraît bon et de manifester sa propre culture est garanti par les principes consacrés par la Constitution.
    تكفل مبادئ الدستور حق كل فرد في المشاركة في المجال الثقافي الذي يستهويه، والتعبير عن ثقافته الخاصة.